美剧天堂 美剧天堂

确认

购买本片需要支付0金币,确定要购买吗?

取消

确定

影视简介
Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?   The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)   From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
演员

盲目的丈夫们

资源列表
  • HD中字
相关影视
更多
保护者
10年后出狱的洙赫知道了自己有女儿的事实,决心离开组织过平凡的生活。等待洙赫出狱的老大应国因此对洙赫产生了背叛感,指示组织第2号人物成俊监视洙赫。一直对洙赫充满自卑感的成俊,委托被称为“洗衣机”的2人杀人组合除掉洙赫。
赤红生死线
三名女子沦为冷血电话诈骗的受害者。为了讨回公道,他们决定对抗夺走他们金钱与尊严的犯罪网络。
鬼财致富
安托是一个收入微薄的食品摊贩,为了娶到女友,被女方家里逼要一笔他不可能赚到的巨额礼金。绝望之余,他和他的两个穷朋友一起从祖父那里继承的古老咒语书中找到了一条赚钱捷径——乌鸦沙爹仪式。出乎意料的是,这个仪式带来了络绎不绝的阴间顾客。生活好转,债务还清,安托重拾信心向女友求婚。然而,随着时间的推移,这些阴间生物变得越来越贪婪,利润丰厚的鬼生意变成了可怕的噩梦。
塔科 加里行动
Two brothers embark on a cross country road trip that quickly devolves when they become involved in a global conspiracy.
别窥探
一对以经营YouTube为生的夫妻,婚姻在事业压力下渐渐濒临崩溃。搬进新家后,他们意外发现,前屋主不仅是个拍下自己杀人过程的连环杀手,还坚信那些受害者的鬼魂在屋里徘徊。面对这桩骇人听闻的秘密,他们陷入两难:到底该不该借此机会为频道博取流量,还是守住这段摇摇欲坠的婚姻?
保护者2025
Former war hero Nikki's peaceful life is shattered when her daughter is kidnapped. Thrust into the criminal underworld while hunted by cops and military, she must fight to rescue her child.
征服者2
Hamza Ali Mazari, whose real identity is Jaskirat Singh Rangi, pursues his undercover operation within Pakistan's criminal world while tracking down Majo.
跟着书本去旅行
《跟着书本去旅行》是一档体验式文化教育节目。节目以中小学课本或经典名著为线索,在读万卷书的同时行万里路,走近文化古迹、实地实景讲故事、身临其境受教育,触摸历史、感知文化,让陈列在广阔大地上的遗产活起来。
再度竞选
It tells the story of Jimmy (Saunders), a 42-year-old man-child whose life hasn’t progressed since losing the election for senior class president 25 years prior to the now current Governor of Texas. Frustrated with his circumstances, Jimmy decides to re-enroll in high school and run for class president again. But once he leaves the safe confines of his dad’s memorabilia store a...
稻草人幽谷
一次看似普通的亲子钓鱼之旅,一家三口却误入了被称为“稻草人幽谷”的无人荒野。影片由他们遗留下来的影像拼凑而成,记录了这段度假经历如何一步步失控——森林深处,有某种无法解释的存在在暗中狩猎,而这片幽谷被掩埋的恐怖历史,也逐渐显露真相 。
幸福的艺术
让-伊夫·马雄,一位举世不知且郁郁寡欢的画家,某日决心彻底改变人生。他前往诺曼底的一座小镇寻找灵感,试图创作出一幅能为自己赢得永恒荣耀与认可的杰作。然而,从热情洋溢的巴纽勒到才华横溢的塞西尔,与当地艺术家的相遇渐渐让他偏离了原有轨迹,也迫使他直面内心最深切的渴望,不过是想成为一个快乐的普通人罢了。
索命舞娘
五个芭蕾舞者去参加比赛,却遭遇公车坠毁,被困在一家偏远旅馆中,遭遇杀身之祸,必须用自己的舞技逃脱危机。
人气895 爱情片
7.8 2022 美国 HD
爱情片

年份: 2022

主演: Billington   Cumming   Fay   Francelia   Holderness   Richard   埃里克·冯·施特罗海姆   萨姆·德·格拉斯  

描述:Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?   The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)   From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
展开

资源列表

友情链接

本地记录
*
*